Когнитивная психология и эмоции
Субъективные заметки постдока-психолога
Записи в рубрике «»

Экология сознания, профессиональное сознание и пазл-конструирование

28 января 2011, так просто Метки: , ,

Читаю сейчас информационное письмо одной конференции и тихо фигею:

Актуальные эмпирические исследования психологии сознания (ментальные типы и полиментальность; экономическое сознание, политическое сознание; религиозное сознание; сознание и искусство; экология сознания, профессиональное сознание, сознание и образование).

отражение, порождение и пазл-конструирование

Больше всего меня, конечно, пазл-конструирование заинтересовало. Что это? Гугл выдает ссылки только на это же письмо.

зы. «материалы необходимо подготовить в текстовом редакторе Word for Windows 1998 или 2000;»

Лекарство от социофобии

27 января 2011, юмор Метки:

Взято с блога Incidental Comics

В СПбГУ открыт доступ к журналам APA

23 января 2011, наука Метки: , ,

Наконец-то свершилось! У нас появился доступ к одному из главных (если не главному) психологических ресурсов — APA.

1) База данных PsycARTICLES содержит около 80 полнотекстовых журналов Американской психологической ассоциации по психологии и смежным отраслям.

2) База данных PsycBOOKS содержит около 2 000 полнотекстовых книг, изданных Американской психологической ассоциации и другими издательствами.

Эссе по психолингвистике

19 января 2011, заметки Метки: ,

По долгу учебы пришлось писать эссе на тему весьма далекую от того, чем я занимаюсь — про билингвов и их когнитивную организацию. Получилось так себе, поскольку материала крайне много, и как-то быстро разобраться в нем я не в состоянии. В общем, почитайте, если интересно, буду крайне признателен, если кто-нить расскажет, как там все на самом деле =)

Билингвизм может определяться по-разному: как равная степень владения двумя языками, как минимальный уровень владения хотя бы одним языком, кроме родного, способность к функциональному управлению двумя языками и т.д. [Blekher, 2003]. Основной проблемой, интересующей меня, как человека относительно далекого от психолингвистики, является организация окружающей реальности в сознании билингвов. Поясню, что имеется в виду. Согласно гипотезе Сепира-Уорфа в ее слабом варианте, «структурные различия между языковыми системами будут, в общем, соответствовать неязыковым когнитивным различиям, не указанным определенно, между носителями [native speakers] этих языков»  [Brown, 1976, цит. по Kay, Kempton, 1984, С. 66]. Другими словами, используемый человеком язык связан с особенностями его когнитивной организации. Тогда когнитивная организация билингвов  (будем брать для простоты случай, когда человек рос в двуязычной среде с рождения и одинаково свободно владеет обоими языками) должна отражать в себе присутствие обоих языков. При этом возможны два крайних варианта – существование единого метаязыка разума, который затем переводится на используемый в данный момент язык, и единой концептуальной системы, либо существование двух относительно независимых систем, каждая из которых использует свой язык при получении, хранении и воспроизведении информации. Аналогичным образом, на уровне мозговой реализации когнитивных процессов может существовать либо единая система, обеспечивающая оба языка, либо полностью или частично раздельные системы. Однако необходимо отметить, что реализация единой системы на уровне мозга не означает единого метаязыка и единой концептуальной системы, хотя, несомненно, будет свидетельствовать в пользу их существования.

продолжение »

Про полиглотов и «когда начинать учить второй язык»

18 января 2011, заметки Метки: ,

In more detail, a recent ERP study on professional simultaneous interpreters (Proverbio et al., 2004) showed a surprisingly close relationship between the number of languages proficiently mastered by these professionals and the response speed to L1 or L2 words in a semantic decision-making task. In other words, the more languages they speak (and the more vocabulary they have), the slower the lexical processing, even in their native language…

Т.е. чем больше языков ты знаешь, тем медленнее обрабатываешь информацию. Я, получается, медленнее распознаю слова, чем мой клон, не знающий английского.

И еще одно — когда лучше детям учить второй язык:

Indeed, when a second language is learnt after the age of 5 years, the L2 phonology contains a slight accent in the native language, which may be almost imperceptible, but is still always present. The same occurs for exposure to regional dialects during the first years of socialization, whether in the family or at school: these leave an indelible mark on the phonological and prosodic aspects of speech. Indeed, it has been shown that long intensive teaching programs (5000 h) in first graders can give results similar to those achieved in shorter programs (1400 h) given to second graders (Genesee, 1988).

from Mado A., Roberta A., Alberto Z. The organization of multiple languages in polyglots : Interference or independence ? // Journal of Neurolinguistics. 2007. Т. 20. С. 25-49.